1,001 m
30 m
0
19
38
57
75.38 km
邻近 DongWuYuan, Beijing (China)

|
显示原创
Corríamos como niños con el timbre de salida, mientras se pululaba el hermoso y omnipresente mandarín, música para mi gusto, aún sin entenderlo. Llenábamos los vagones del tren de alta velocidad, mientras de repente por la ventana aparece serpenteante entre las cordilleras la gran muralla que en pasados remotos dividía y hoy sólo sabe unir. Pensaba que era una línea recta que llegaba al centro de Asia, pero está en todas partes y va a todas partes perdiendose en cualquier punto cardinal.
Subir y bajar sus escalas o resguardarse en una de sus torres, aquí no sólo caben cuatro caballos a lo ancho, en donde alguna vez para aplacar su imponencia, los solados recibían mensajes en cometas, aquí también cabe un tejido de sonrisas, fotografías, sueños cumplidos, esfuerzo, unión familiar y majestuosidad, dejando espacio aún más para todas las dichas posibles. Ver como acá quién intenta eternizar un momento con el arte fotográfico, capturando para siempre aquel efímero tono rojizo de las hojas que están a punto de besar la tierra que les dio la vida. El cielo azul acompaña este espectáculo mientras nuestras miradas van al horizonte infinito hasta donde llega la gran muralla. Escucho en los altavoces la música del Er Hu, que representa digna y fiel mente la naturaleza. La música de China es inmejorable, magnífica y siempre perfecta. Hermosa compañera que mueve el viento sus cabellos, sus notas son suaves y dichosas como las manos blancas de las chicas que he conocido, su piel es pura y resalta sus ojos de grandiosa y linda luz.
不到長城非好漢. Ahora puedo decir que soy un hombre completo, por que soy feliz. He estado en China y en la gran muralla, símbolo de tantas cosas, para mi en especial del trabajo, del inmenso esfuerzo por salir adelante.
我们像出口铃的孩子一样奔跑,而美丽而无所不在的普通话蜂拥而至,音乐符合我的口味,甚至不了解它。我们填满了高速列车的货车,突然出现了山脉之间的蜿蜒墙壁,这座长城在过去的遥控器中分裂,现在只知道如何团结起来。我认为它是一条到达亚洲中心的直线,但它无处不在,到处都是迷失在任何基点。
在他们的一座塔楼中上下他们的梯子或庇护所,这里不仅可以穿过四匹马,在那里安抚它的壮丽,士兵收到彗星的信息,这里也适合微笑,照片,梦想的结构恭维,努力,家庭联盟和威严,为所有可能的人留下更多空间。在这里看到谁试图用摄影艺术永恒化一刻,永远捕捉那些即将亲吻地球的那些短暂的微红色调给他们生命。蓝天伴随着这一奇观,而我们的目光凝视着无边的地平线到达长城所到之处。我在扬声器上听到二胡的音乐,它以庄严和忠实的方式表现自然。中国的音乐是无与伦比的,华丽的,永远完美的。美丽的伴侣将风吹到她的头发,她的笔记柔软而快乐,就像我所知道的女孩的白手,她的皮肤是纯净的,突出了她美丽光明的眼睛。
不到长城非好汉。现在我可以说我是一个完整的人,因为我很开心。我去过中国和长城,象征着许多事情,尤其是对我来说,工作,以及为获得成功所付出的巨大努力。
兴趣点
北京北站 Estación de tren del norte Beijing
兴趣点
En el Tren hacia la Felicidad

|
显示原创
兴趣点
人
El tren dibuja con su trayecto, este caracter, que significa, persona o gente, llega a un punto y se regresa,mientras en mi se dibuja una sonrisa.
火车以其轨迹绘制,这个角色,即人或人,到达一个点并返回,而在我身上则画出一个微笑。
兴趣点
八達嶺 Badaling Estación de tren
照片
萬里長城 Primer contacto con la Gran Muralla
兴趣点
不到長城非好漢 Es un verdadero hombre,quien va a la Gran Muralla
liliwhale® 2015-1-9
Maravilla tuya en La Muralla China !!!
Muchas felicidades https://es.wikiloc.com/rutas-outdoor/wan-li-chang-cheng-desde-beijing-en-tren-a-caminar-sobre-la-gran-muralla-china-octubre-de-2014-8606998#wp-8607004/photo-5053945
liliwhale® 2015-1-9
Que maravilla DXMARIUS !!!
Que bueno que pudiste estar en China, donde habías soñado estar. Me alegropor tí. Que termines de conocer muchos sitos en tu viaje.
Saludos, Lili
liliwhale® 2015-1-9
Que lindo ! https://es.wikiloc.com/rutas-outdoor/wan-li-chang-cheng-desde-beijing-en-tren-a-caminar-sobre-la-gran-muralla-china-octubre-de-2014-8606998#wp-8607006/photo-5053958
DXMARIUS 2015-1-22
Gracias, te admiro mucho y disfruta también de todas tus excelentes aventuras. Ojalá algún día yo pueda acompañarte en una de ellas.
Oscar Upegui 2018-1-6
Una ruta espectacular, que bueno es poder darse ese lujo de conocer estos bellos lugares, donde todo lo que se observa es bellísimo empezando por las mujeres orientales que tienen su encanto y continuando con estos paisajes tan asombrosos y ni hablar de su arquitectura e ingeniería, Gracias Compañero por compartir este excelente trazado y felicitaciones por ese gran paseo.